Những tia sáng đầu tiên của buổi sớm mai rải một lớp xám xanh giá lạnh trên sườn đồi, áo giáp đen của các tướng sĩ được phủ một làn sương trắng mờ ảo. Hoắc Bất Nghi tỉnh dậy từ giấc ngủ chập chờn, thấy thị vệ thức đêm ôm kiếm canh gác có biểu hiện mệt mỏi, chàng bèn bảo hắn đi nghỉ ngơi một lúc.
Đêm hôm qua, bọn họ dốc hết sức phi nước đại hơn hai canh giờ, cuối cùng cũng đến nơi Vương Diên Cơ nói trước khi trời hửng sáng. Điền Sóc muốn tập kích đội ngũ của Thái tử sẽ đi ngang qua đây vào ngày kế, vậy bọn họ sẽ mai phục ở nơi ưu thế mà Điền Sóc có thể mai phục.
Sau khi bố trí ổn thỏa thì có thể nghỉ ngơi nửa canh giờ, dùng đội quân đầy tinh lực chống lại đội quân đã mệt lả, để tấn công Điền Sóc đang chờ đợi.
Hoắc Bất Nghi mới động đậy đã phát hiện bên vai ướt đẫm, chàng ngẩng lên nhìn lá cây ẩm ướt trên đỉnh đầu, khẽ mỉm cười, chàng nhớ lại một đêm đầu xuân của năm năm trước, khi ấy chỉ còn cách ngày thành hôn chưa đến một tháng.
Cô gái ngồi viết thoăn thoắt bên cửa sổ trồng những bụi hoa ấu đỏ, nàng quyết chí học hành xong xuôi trước khi xuất giá, đã mệt mỏi mấy ngày liền; chàng đứng sau cây hoa gần đó, lặng lẽ nhìn cô gái dấu yêu, để mặc cánh hoa dính sương rơi lên vai – đấy cũng là đêm chàng quyết định ra tay.
Chàng biết, một khi mình bắt đầu sẽ không thể quay lại được nữa.
Đèn cung đình chập chờn, cung hẻm sâu hoắm, chàng chầm chậm bước đi giữa mảng sáng mảng tối, khắp sân vườn nồng mùi hoa thơm, tiếng cười đùa của tiểu cung nữ liên tục vọng tới. Trong một thoáng, chàng như quay về những ngày còn thơ, khi ấy gia đình chàng vẫn mỹ mãn hạnh phúc.
Huynh trưởng tuấn tú hiên ngang, áo choàng trắng đi cùng thương bạc, chẳng những là tướng quân thiếu niên nhiều lần xông pha trong trận chiến quyết tử, mà cũng là lang quân trong mộng của các tiểu nữ nương đô thành; thứ huynh cực kỳ dũng mãnh, thích ôm mình ném bổng lên rồi đỡ lấy; Tam huynh chỉ mới mười tuổi nhưng đã có thể kéo cung bắn tên, bách phát bách trúng.
Trưởng tỷ dịu dàng hiền thục, đã chuẩn bị xong giá y may tay, thứ tỷ thông minh thích cười đùa, còn cả phụ thân uy nghiêm và mẫu thân hiền từ…
Nhưng rồi… Tất cả mọi người đã qua đời.
Chỉ còn lại một mình chàng cô độc trên đời, ngày qua ngày gặm nhấm nỗi hận thấu xương, lẳng lặng chờ đợi cơ hội báo thù sâu trong tuyệt vọng quạnh quẽ.
Dần dà chàng cũng thăm dò được tử trạng của người thân.
Huynh trưởng chết vì kiệt sức, bị một búa chém đứt đầu, thứ huynh bị người mình tin đâm vào bụng, Tam huynh chết vì vạn tiễn xuyên tim; mẫu thân và hai a tỷ không muốn bị làm nhục nên đã tự vẫn qua đời.
Khi ấy chàng luôn nghĩ, cần phải chấm dứt, cơn ác mộng bắt đầu từ sáu tuổi của chàng cần chấm dứt tại đây. Chính vì lòng căm thù quá mãnh liệt nên chàng đã quyết tâm bất chấp tất cả.
Mà giờ đây khi nghĩ lại, bản thân lúc ấy như lạc vào cõi mộng, chỉ biết điên cuồng trong tuyệt vọng. Nhưng liệu cha mẹ anh chị có thực sự muốn chàng đánh đổi bản thân để lấy cái mạng chó của anh em Lăng thị không? Chúng không đáng.
Tại sao ngày trước phụ thân luôn dạy chàng, làm người phải quang minh chính đại, chỉ có kẻ gian mới đi đường tà đạo; dù ngọn lửa thiêu đốt tới đâu cũng không được đánh mất bản tâm, từ bỏ ánh sáng – không có sự hận thù nào đáng giá bằng bản thân.
Cô gái ấy đã từng nói chàng rất quan trọng.
"Thiếu chúa công, trinh sát bẩm báo bọn chúng còn cách nơi này chưa tới năm dặm." Trương Thiện tiến tới ôm quyền bẩm báo.
Hoắc Bất Nghi hỏi ngược:
"Có tin gì từ người cử đi chặn đội ngũ của Thái tử không?"
Trương Thiện đáp không có.
Hoắc Bất Nghi nhíu mày hạ lệnh:
"Đánh thức mọi người dậy, hành sự theo hiệu lệnh, không được vọng động."
Trương Thiện lĩnh mệnh rời đi.
Chụp lấy binh khí quen thuộc ở trên yên ngựa, chiến kích mạ vàng như phượng hoàng sải cánh rực rỡ dưới nắng ban mai, Hoắc Bất Nghi nhẹ nhàng vuốt ve dòng chữ ẩn hiện sắc máu bên trên.
Thần binh có linh, uống nhiều máu giặc thù sẽ tự động tỏa ra hung khí, chàng nhớ lần đầu tiên mình ra trận giết địch chính là lúc cha nuôi ngựa giá thân chinh.
Khi ấy, hoàng đế căng thẳng nhìn thiếu niên gầy gò được mình chăm bẵm nhận lệnh xuất chinh, không hề che giấu vẻ lo lắng, chúng thần trong ngự trướng còn tưởng tình hình ở tiền tuyến không ổn.
Năm năm trước, lúc Hoàng đế biết việc chàng đã làm, nét mắt ông cũng phủ đầy đau đớn. Lòng chàng khi ấy đã chết lặng, tận lúc bị lưu đày đến cực bắc, chàng mới nhận ra nỗi đau trong lòng cha nuôi cũng không kém Thiếu Thương.
Hoàng đế tốn bao tâm sức vì mình còn nhiều hơn bất cứ vị hoàng tử nào, bài binh bố trận thế nào, dụ địch vào bẫy ra sao, từng bước phối hợp tác chiến bài bản, Hoàng đế luôn nắm tay chàng chỉ dạy từng bước… Lẽ nào ông làm thế là để chàng chôn theo Lăng lão cẩu?
Trương Thiện quay về sau khi sắp xếp xong, thấy Hoắc Bất Nghi im lặng nhìn binh khí, rất thấu hiểu đi tới góp lời:
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.info.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!