Chúng phó dịch đồng lòng hợp lực, cũng chỉ mang theo ba thùng gỗ lớn và
mấy chậu nhỏ. Trong ba thùng gỗ lớn, một cái là để Trần Dung tắm rửa,
hai cái khác thì để nhóm người hầu nam nữ chia nhau tắm rửa.
Sau khi
hành tẩu hơn mười dặm, phía trước xuất hiện một hồ nước. Chúng phó Trần
thị mang ba thùng gỗ lớn đổ đầy nước, lại đổ thêm vào mấy chậu gỗ nhỏ
thường dùng để rửa mặt, rồi nhúng vải vóc ướt nhẹp.
Vương Trác cau
mày, nhìn người Trần gia việc đến việc đi đổ đầy nước, ngẫm nghĩ, quát
mọi người xung quanh:
"Các ngươi cũng đi đổ mấy thùng nước."
Mọi người cả kinh, một đệ tử Vương thị kêu lên:
"Bá phụ, cần gì tin lời nói linh tinh không đâu vào đâu của một phụ nhân?"
Vương Trác đột nhiên quát:
"Xe ngựa cũng bỏ không đó, nói nhiều như thế làm gì? Đổ đầy nước đi!"
Hai mươi ngày qua, cho dù là Vương thị, hay là Trần thị, bọn họ dùng lương
thực không ít, bởi vậy cũng thừa ra một ít xe ngựa, vừa vặn dùng để đựng số thùng nước này.
Vương Trác vừa quát như thế, mọi người cũng không dám nói thêm gì nữa, đành phải đi theo Trần thị đổ đầy nước. Có điều
bọn họ thầm nghĩ qua loa cho xong, tổng cộng chỉ đổ được hai mươi thùng
gỗ.
Đoàn xe tiếp tục chạy đi, kế tiếp trong hơn mười dặm đường lại
xuất hiện ba hồ nước lớn, nhìn hồ nước trong suốt nhộn nhạo gợn sóng,
mọi người Vương thị liên tiếp lắc đầu. Vương Trác lại cau mày, ảo não
thầm nghĩ: Chỉ là một cô nương làm bộ như bác học, ta còn cố ý nghe
theo, coi là thật. Ai, lại trở thành trò cười của người khác!
Vào lúc ban đêm, đoàn xe đỗ lại bên nguồn nước. Trong ánh mắt cười nhạo của
chúng đệ tử Vương thị, Trần Dung bình tĩnh phân phó mọi người, đem thùng gỗ do xe ngựa xóc nảy bị đổ ra hơn phân nửa lại đổ đầy thêm, bảo đám
người Bình ẩu trông coi, rồi chọn chỗ nguồn nước sạch sẽ tắm rửa một
lát.
Bản thân nàng tắm rửa xong, còn mạnh mẽ yêu cầu chúng người hầu cũng đi tắm rửa sạch sẽ.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.info.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!